Prevod od "ne ponovi" do Brazilski PT


Kako koristiti "ne ponovi" u rečenicama:

Svaki put se molim da se ne ponovi.
A cada vez, rezo para que não se repita.
I preduzeo sam sve mere predostrožnosti da se to ne ponovi.
Tomei providências para que isso não ocorra novamente.
Moramo se pobrinuti da se takva nesreæa ne ponovi!
E seu trabalho é garantir que sua morte seja a última por um longo tempo!
Razumeš da se plašimo da se ovo ne ponovi.
Nós estamos querendo nos certificar de que isto não aconteça novamente.
Preduzeli smo korake da se to ne ponovi.
Já providenciamos para que não aconteça de novo.
Poprskaj trem Pamom, da se ovo ne ponovi.
Jogue óleo na varanda para que não aconteça de novo.
Pobrinuæemo se da se to ne ponovi.
Vamos certificar-nos de que isso não volta a acontecer.
Moram postiæi da se ovo više ne ponovi.
Temos de garantir que isso nunca mais se repita.
Uradiæu sve što je u mojoj moæi da bude sigurno da se ovo više ne ponovi.
Eu farei tudo o que puder... para garantir que algo desse tipo não aconteça.
Sad kad znamo kako izlazite, moraæemo se pobrinuti da se to ne ponovi.
Então, agora que sabemos como vocês conseguiram sair, só temos que ter certeza que não acontecerá novamente.
Razgovaraæu sa njime, Ma, i pobrinuæu se da se to nikada više ne ponovi.
Vou falar com ele, garantir que não torna a acontecer.
Izdao sam nareðenje da se pobrinu da se tako nešto ne ponovi.
Enviei ordens para certificar que não tentem novamente.
I zato smo podijelili formulu i sakrili je da se više nikad ne ponovi.
E é por isso que dividimos a fórmula e a escondemos, para nunca mais acontecer.
Moramo da se postaramo da se to ne ponovi.
Temos de garantir que isso não aconteça de novo.
Misli da je to jedini naèin da se ovo nikad više ne ponovi.
Ela acha que é a única maneira de impedir que isso aconteça novamente.
Zajedno, možemo sprijeèiti da se to više ne ponovi.
Sabe por que fomos massacrados, Mestre Jedi?
Od tad sam uvek želela da se ta noæ više nikad ne ponovi, da se moj tata vrati.
Continue desejando, que aquela noite nunca tivesse acontecido, para que meu pai voltasse.
Koliko plaæam toj ustnovi, bolje da se ne ponovi.
Eu pago por esse lugar, é melhor que não aconteça.
Ovdje sam da se postaram da se to ne ponovi.
Estou aqui para que nunca mais aconteça.
Moram ti pokazati svoje tajne gomilanja u ormariæ da se to više ne ponovi.
Terei que mostrar meu segredo de empilhamento para que nunca aconteça de novo.
Došla sam ovde da se postaram da se to ne ponovi, ali moramo da saraðujemo.
Eu vim aqui para garantir que isto não se repita, mas devemos trabalhar juntos.
Moramo ovo sprijeèiti da se ne ponovi.
Temos que evitar que isso aconteça de novo.
Pokušaæu da se to ne ponovi.
Tentarei não deixar acontecer de novo.
Znam da se brineš da se to ne ponovi.
Sei que tem medo que acontecerá novamente.
I da se više to ne ponovi...
Isto não irá acontecer de novo...
Ali, najvažnije, moramo se osigurati da se ovo ne ponovi.
E o mais importante: devemos certificar-nos de que não ocorrerá novamente.
Moram da završimo ovaj štrajk i vratimo našu decu u škole pre nego što se ovako nešto ne ponovi.
Precisamos acabar com essa greve agora e enviar nossas crianças às escolas, onde é o lugar delas, antes que outra morte desse tipo aconteça.
U onom, za koji se molim da se ne ponovi.
Uma que rezo para que não se repita, senhor.
Pobrinuæemo se da se ništa od ovog sranja ne ponovi.
Vamos garantir que essa merda não se repita.
Pobrinimo se da se to ne ponovi.
Vamos garantir que isso nunca mais aconteça.
Da se više nikad ne ponovi.
Para que não aconteça de novo.
Ne, ne, ponovi to, prekida se veza.
Fale de novo. A ligação cortou.
Pobrinut æu se da se to ne ponovi.
Vou garantir que não se repita.
Budite uvjereni da ćemo pobrinite ništa kao da nikada više ne ponovi.
Descansem tranquilos pois não permitiremos que nada do tipo aconteça novamente. Fiquem de olhos abertos.
Što ako se povijest ne ponovi?
E se a história não se repetir?
I mi æemo se pobrinuti da se to ne ponovi.
E vamos nos certificar que não aconteça de novo.
Ovde sam da se to više nikad ne ponovi.
Estou aqui para garantir que isso não aconteça mais.
Uèinili smo prvi korak da spreèimo da se to više nikad ne ponovi.
Sim. Foi o primeiro passo no sentido de assegurar que o aconteceu com você Nunca aconteça a mais ninguém, nunca mais.
Iskoristi ovo, neka te vodi, tako da se nikada više ne ponovi.
Use isso, cara, deixe isso te guiar, para não acontecer novamente.
Nadam se da razumeš da treba da se pobrinem da se ovako nešto ne ponovi.
Então espero que entenda que é o meu trabalho garantir que algo assim jamais aconteça de novo.
Pomozi mi i pobrinuæu se da se nikad više ne ponovi.
Ajude-me e farei com que isso nunca mais aconteça.
Pobrinuæu se da se to nikad više ne ponovi.
Farei com que isso nunca mais aconteça. Com ninguém.
Daæu sve od sebe da se to više ne ponovi.
E farei o meu melhor para que não ocorra de novo.
„Ne, ne, ponovi na engleskom, samo zvuči kao Latinoamerikanka.“
", perguntei. "Não, faça em inglês, mas soando como latina."
1.1800479888916s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?